Ana içeriğe atla

ÇÎROKA MEMİŞ

 Pêkenok meriv ne tenê dikenînin. Heman demê aqil û hişên meriv jî di şixulînin û didin fikirandin. Şert û mercên demên siyasî, civakî tînin ber çav. Her wiha meriv kare qiyas û muqayese bike, mînak û ders bigre.

Ev pêkenîna jêr li ser dema Padîşahî yê, dinav civaka Tirkan de hatiye gotin. Lê çaxê meriv dinêre rewş û helwesta siyasîyên wê demê û ên îro wek hevin. Ti ferq û cudatî tune ye. Îş û karê rêvebir û serokan şelihandin a gel e....

Her wiha ez bi vê pêkenokê him kenîyam him jî fikirîm. Hêvîdarim hun jî bi kenin û bifikirin.

Dibên di wextê padîşahên Osmanîyan de wek îro aboriya dewletê pir xeter bûye. Xezîna vala bûye. Padîşah wezîrên xwe dide hev û dibêje;

"Divê em çareyekê bibînin. Xezîna me valaye. Pere lazimin"

 Wezîrên wî difikirin ku çareyekê bibînin lê çiqas dipunijin jî ti çarê nabînin. Talî wezîrekî îxtiyar û bi tecrûbe(!) dibêje;

"Mizgînîya min li we, min çare dît. Divê em bacên (vergî) nû derxin.

Padîşah dibê "Ma tiştik maye ku me vergî nedanîye ser? Emê ji çi bacê/vergî bistînin?"

Wezîr:

"Belê maye; emê ji yên navê wan Memîş be, yên keçel û yên serjinik(kilibik) bin, ji wan bac bistînin"

Ev dikeve aqlê padîşah û Kêfa wî tê. Di cîde emir dide ku ji van kesan bac werê standin.

Îcar li her derê welêt li Memîşan, li keçelan û serjinikan digerin.

Rojekê rebenekî gundî ku navê wî Memîş e, tê bajêr ku mirîşkeke xwe bifiroşe û bi wî perî şimikekê(terlik) ji pîrek a xwere bikirê.

Memîş ê gewr tê pazarê. Mirîşka xwe bi çar quruşan difroşe. Kêf xweş dibe û berê xwe dide sûkê ku terlikekê ji hermet a xwere bikre. Lê di rêde bacvan bi milê wê digrin û dibêjin ka baca xwe bide, te mirişkek firot.

Memîş, xwe gij dike û dibêje;

"Ev çi bace, ez nadim."

Di vê navberê de kumê Memîş dikeve xwar û ser wî yê keçel xuya dike. Bacvan dibên;

"Heylo, tu keçelî jî. Divê tu baca keçelîyê jî bide"

Dinav Memîş û bacvanan de xir cir çêdibe. Di vê navberê de gel li serê wan kom dibe. Yek ji yên derdora wan qîr dike Memîş;

"Heyran baca mirîşkê bide û here. Binê navê te Memîş e, ji bo vê jî wê bacê ji te bistinin."

Çaxê bacvan navê wî dibihîzin, dibêjin;

"heylo ji bo navê tejî tê bacê bide"

Memîş dike kazkaz;

"Ez ketim dexîlê we. Bela xwe ji min vekin. Ez vê bacê bidim, didestê minde pere namîne û ez terlikê nebim mal, jinik wê min bikuje. Lewma ez nikarim herim mal."

Çaxê bacvan vê dibihîzin, dibêjin;

 "Wey ! demek tu serjinikî /qilibîkî jî. Ew çax tê qurûşek dijî bac bidî"

Her wiha di destê Memîş ê rebende quruşek pere namîne û bê terlik diçe mal. Îcar jinikê çikirîye jê hûn texmîn bikin...

Kaynak: Çîroka Memîş - Nezîr Cibo

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Hevêrkan Aşiret Konfederasyonu – 4 / Nezîrê CIBO

Fransız İşgaline Karşı Kürt Direnişi ve Beyandur Olayı: Fransızlar Cezireye geldiklerinde Şamar Aşiret reisi Mişel Başo El Erba onları “memnuniyetle karşıladı”. Böylece Fransız desteğini alarak rakibi Tay aşireti ve Kürtlere karşı avantaj elde etti. Şamar liderinin kışkırtmasıyla Fransızlar, Kürtler üzerindeki baskılarını arttırdılar. Birçok Kürt aşiret reisini tutukladılar. Bunların birçoğunu Beyandur köyünde boğazlarına kadar toprağa gömdüler, sonra da aç köpekler saldırtarak hepsini öldürdüler. Suriye Komünist Partisi yayın organ Direseti İştiraki ’de 1985 yılında yayınlanan bir yazıda olayla ilgili şunlar yazılıyordu: “Fransızlar Beyandur köyünün tepesinde bir kışla kurmuşlardı ve Kürt ileri gelenlerini tutuklayıp onları canlı halde boğazlarına kadar toprağa diktiler. Osê isminde (Tilminar köyünden) birini öldürdükten sonra diğerlerini de bu şekilde toprağa dikip üzerlerine aç köpekler saldırtarak öldürttüler, diğer aşiret reisleri kaçtı, tutuklanan bazıları ise sürgün edild

Hevêrkan Aşiret Konfederasyonu ve II Haco Olayı - 1/ Nezirê CIBO

Hevêrkan Aşiret Konfederasyonu ve II Haco Olayı / Nezirê CIBO Nezîrê CIBO Kürt tarihi; istilacılara, yağmacı ve çapulculara karşı başkaldırılar tarihi olduğu kadar ihanetler ve iç çatışmalar tarihidir de. Kürt özgürlük hareketlerinde de bu ikili at başı gitmiştir. Başlayan her başkaldırı beraberinde ihanetin izlerini de taşımıştır. Büyük ozan Ahmedê Xanî’nin Mem û Zîn ‘indeki büyük aşk ile aşıkların peşini hiç bırakmayan o kötü adam Bekoewan gibi… Kuşkusuz  bu doğal bir diyalektiktir. Özgürlük-kölelik, aydınlık-karanlık, gerçekliğin iki yüzüdür. Biri olmadan öteki olmaz. Ancak onurlu ve insanca bir yaşam için aydınlığın karanlığa, özgürlüğün köleliğe baskın gelmesi de bir zorunluluktur. Kürt insanı bugüne kadar bütün uğraşlarına rağmen aydınlık yüzü görememiş ise, bunu engelleyen birçok nedenin başında bu iç çekişmeler, siyasi çatışmalar, aşiretler arası kavgalar, kan davaları ve ihanetler vardır. Tarihimizin bu dramatik olduğu kadar ders verici sayfaları ne yazık ki yeteri

Turabidin’den Baltık’a

Kürt Toplumunda Aşiretin Önemi